I can’t read this!
If you’re reading this and understand it, please let me know.
About 12 or 13 years ago, I helped some people to make contacts with colleagues in Wycliffe Bible Translators. These people, in N. Ireland and Bosnia, set out on a dream. Read the story of the fulfilment of that dream in my blog here and find out why we have a copy in our Belfast office.
My blog prompted a series of requests from people around the world eager to obtain copies of the Bosnian Bible for themselves or for friends. I forwarded the requests to my Bosnian friend Redzo Trako, a pastor who had studied at Belfast Bible College and who prayed and campaigned for the translation. Redzo helped people get the copies they wanted.
I often wondered what happened. Recently Redzo sent me some feedback of how God’s word in Bosnian was speaking to Bosnian hearts.
Sharon wrote this on my blog:
Sharon 6 Sep 2015
Please, John, i am not sure i am doing this correctly, but i too am trying to get some friends a Bible in Bosnian. Thank you.
Redzo sent me this feedback email from Sharon dated Sunday, May 08, 2016
From: Sharon
Subject: Re: Bosnian BibleDear Mr Trako,
I am needing another Bosnian Bible. I did not write before about how the other two you sent me were received but here is the story.
One lady is middle aged. When i gave her the Bible she nearly cried she held it close and looked it all over. She does not say much about it but has said that she reads it sporadically – she will read and read and read until her eyes are too tired to read any more and then won’t read for a while and then read again like this. She is a believer, she loves the LORD.
The other family i gave one to gave it to a cousin who moved to another city. This family’s husband has been reading the Bible in English and he has told the Genesis story to his children.
His mother only speaks Bosnian and does not read. This morning i tried to give her an app i use on my phone to listen to the Bible but it did not have the audio version in any of her languages.I just came from her house and she asked me to get her the Bosnian Bible and her daughter in law will read it to her!!!! I am so excited how God is getting the Bible to this family.
Can you please send me another copy?
In Him, Sharon
I have to confess, that although I can’t read it, I do know the meaning of the words at the top of this post – because the copy of the Bosnian Bible that we have in the Wycliffe Bible Translators office in Belfast, N. Ireland came with an English translation of the introduction.

The Bible in the Bosnian language
Here’s what the last sentence says…
It is our prayer that God Almighty would speak through the pages of this translation and bless everyone who reads it, whatever religion they belong to.
I never thought as I work for Wycliffe Bible Translators UK & Ireland interacting with people enquiring about being involved with our work, that my blog would facilitate Bible distribution
Leave a Reply