
I have attended many funerals in my work with Wycliffe Bible Translators. I used to attend the funerals of parents of Wycliffe members. But more recently, it has been the funerals of colleagues. Perhaps the most poignant funeral was on 22 December 2017, the day after my 70th birthday.
Mary Steele died at the age of 89 having made an incredible contribution to Bible translation in the languages of Ghana over a period of 55 years.
On the day that we learned of her death, Wycliffe Personnel sent this tribute to all Wycliffe UK members:
Mary was one of the true “legends” of Wycliffe, widely loved and respected. She was born in 1928, trained as a nurse, worked in mission hospitals in southern Africa in the 1950s, joined Wycliffe in 1959 and later sailed for Ghana as one of the first Wycliffe members to go there. She worked extensively on the Konkomba and Bimoba translation projects in the north of the country, facing a variety of challenges, including health issues and serious inter-ethnic conflict. Both of these language groups now have completed Bibles, and have seen significant church growth. In addition, Mary was instrumental in a wide range of literacy, Scripture Engagement and Community Development activities, all of which were of significant benefit to these communities. Mary also served as a translation consultant to a number of other projects. She was a much-loved and highly valued member of the Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation.
In 2008 Mary was awarded an MBE in the Queen’s Birthday Honours List for Services to Bible Translation, Literacy and Development. In 2015 she was appointed as a Member of the Order of the Volta by the President of Ghana. She retired (somewhat reluctantly!) in December 2014.
At the dedication of the Konkomba NT Mary was thanked and complimented by a Konkomba man: “She is deep and vast, and without her life for the Konkombas would be useless”.
Mary came from the Ballymena area of N. Ireland, sometimes referred to as the Ballymena Bible Belt. Mary’s achievements were often reported in the Ballymena Times newspaper by reporter Joe Boyd who now works for the online The Church Page. Joe asked me to contribute to his tribute to Mary.
‘When my wife Ruth and I joined Wycliffe Bible Translators in 1989, Mary Steele was already a legend for newbies like us. Later in my Wycliffe UK role, I met her many times and was always impressed by her commitment to helping Ghanaian colleagues translate the Bible into their languages; her devotion to God; and her humility. It was a surprise and a great privilege when Mary asked me to be one of her guests – along with her niece Linda Farncombe and Justin Frempong, director of the Ghanaian Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation (GILLBT) – when she went to Buckingham Palace to receive her MBE from Queen Elizabeth. It was a great day! I believe that protocol demands that one politely answers any questions the Queen might ask, but not initiate anything oneself. However Mary told us afterwards that having confirmed the Queen’s questions about her work in Ghana, she then made sure that the Queen knew how many people groups in the world were still waiting for Bible translation into their languages. I guess that summed up our “Queen Mary” and her passion for her work.’ [Joe Boyd’s full article can be read here.]
As a member of Killymurris Presbyterian Church, Mary was also very highly regarded in Irish Presbyterian circles.
The PCI website also published a tribute to Mary.
Like this:
Like Loading...
Read Full Post »