… and I’m just talking about translations of the Bible in English.

English translations of the Bible
The question keeps on popping up.
How many translations of the Bible are there in English?
Answers range from 100 to 450 to 900! I’ve just been Googling, so I have.
Do we need them all? Certainly not!
Why do we have so many? Now, that’s a good question.
Ask the translators who keep on producing so many for us Anglophones. Is someone making some money out of it… but let’s not go there.
Especially when we research the other approx 7,000 languages spoken in the world today and see how many of them have a complete Bible – or a New Testament – or even a single verse of Scripture!
Why not do that research for yourself. I’ll even help you. And I’ll probably blog on this again: the new annual stats should be out soon.
However – 1.5 billion people are still waiting for the Bible in their languages… and us Anglophones, we’re spoilt rotten.
So why this blog at this time? Well, it’s all the fault of The Babylon Bee.
They decided to explain the main differences between popular Bible translations. That was their first mistake – they mentioned only translations of the Bible in English.
Then they said: Have you noticed how many Bible translations are available these days? There are so many to choose from that it can get downright overwhelming. That was their second mistake – they mentioned only translations of the Bible in English.
From then on, it was a very entertaining and satirical review of eight Bible translations – they were all, of course, without exception, translations of the Bible in English.
I thoroughly enjoyed their post, but there was one more mistake. They think that the NIV stands for the Nearly Inspired Version. Well now, everyone where I live knows that it’s really the Northern Ireland Version!
PS Wycliffe Bible Translators UK and Ireland have a new look, a new logo and a new website. Fancy a wee look…