
Jesus, Light of the World
I have just sent this off to Prayerline, the weekly mission prayer news from the Presbyterian Church in Ireland‘s Council of Global Mission. Wycliffe gets an entry every four weeks and this year, I’m delighted that we have the Christmas slot for a week starting 21 December 2016.
Wycliffe’s December contribution for PCI Prayerline
More people than ever before know Jesus’ name in their language this Christmas because of Bible translation. Here is a small sample of the name of Jesus in 3,000 plus languages with some Scripture. Speakers of up to 1,800 languages are still waiting to have the name of Jesus translated for them. #endbiblepoverty
Jezusi (Albanian)
يسوع (Arabic)
Յիսուս (W Armenian)
Езус (Belorusian)
যীশু (Bengali)
耶穌 (Chinese)
Ιησούς (Greek)
Íosa (Irish)
イエス (Japanese)
Иса (Kazakh)
ഈശോ (Malayalam)
Isus (Romanian)
Иисус (Russian)
যীশু (Sylheti)
ܝܫܘܥ (Syriac)
இயேசு (Tamil)
เยซู (Thai)
Ісус (Ukrainian)
Giêsu (Vietnamese)
uJesu (Zulu)
This Christmas Day the Wycliffe UK & Ireland prayer guide asks us to:
-
Thank God for the birth of Jesus. Also thank God that many more people can read about the birth of Jesus through the translated New Testaments that have been launched during the past year.
As you read and hear the familiar Christmas accounts in the Bible this week, ask God how he might want you to be involved in helping the name of Jesus to be translated into new languages and be known by the speakers of those languages.
Leave a Reply